Version Flash ?

Messages FaeriumForum
 Ajouter un message Retour au forum 
 Rechercher un message Statistiques 
 Derniers messages Login :  S'inscrire !Aide du forum 
 Afficher l'arborescence Mot de passe : Administration
Commentaires
    Se souvenir de moi
Admin Forum 
 Derniers commentaires Admin Commentaires 

 Suppositions Voir la page du message Afficher le message parent
De : Tarkin  Ecrire à Tarkin
Date : Mercredi 13 fevrier 2002 à 09:46:59
Je me suis laissé aller à quelques suppositions dont voici le résultat :

"Une grande ensorcelleuse vit sur site" donne "une grande ensorcelleuse vit sur ce site".
A l'évidence une allusion à Galadriel qui reprend une phrase prononcée par Gimli dans le film lorsqu'il entre en Lorien.

"mais voilà un nain dont elle n'en voudra pas" donne "mais voilà un nain dont elle ne voudra pas".
C'est la suite de la phrase de Gimli, avec une petite modification de sens (Gimli disait que l'ensorcelleuse ne l'aurait pas par ses charmes).

J'en conclut que Tandir
1) trouve le site bien et félicite Galadriel
2) pense que personne ne voudra de lui sur ce site
3) a tort sur un point et raison sur l'autre (je vous laisse chercher lesquels)

Tarkin, apprenti traducteur khuzdul


  
Ce message a été lu 5326 fois

Smileys dans les messages :
 
Réponses à ce message :
ze-poete  Ecrire à ze-poete

2002-02-13 10:17:24 

 merci bienDétails
Avec la traduction ça va bcp mieux !! Merci Tarkin :o). Je crois que je ne suis pas du niveau où il faut avoir regardé 10 fois le film pour connaitre par coeur les répliques et donc comprendre les phrases codées :o)).

un poète qui se demande ce qu'il y connait en SDA :o)).

Ce message a été lu 5746 fois
Norgong  Ecrire à Norgong

2002-03-03 15:08:02 

 ben alorsDétails
Ben alors Zpwet on a besoin d'un traducteur

Un norgong hilare qui s'excuse pour ces fautes ...

Ce message a été lu 5175 fois
ze-poete  Ecrire à ze-poete

2002-03-04 14:00:33 

 yesDétails
de temps en temps oui il en faut, je ne connais pas toutes les langues du monde (pitoyable pour un dragon je sais ;o) ) mais heureusement que certains m'aident (merci encore tarkin ;op).

Un poète un peu perdu parfois dans le flou des langages

Ce message a été lu 5256 fois


Forum basé sur le Dalai Forum v1.03. Modifié et adapté par Fladnag


Page générée en 555 ms - 347 connectés dont 2 robots
2000-2024 © Cercledefaeries